A. SHOPENHAUA (BERLUNES)
Hola, buenas tardes:
Redacto esta nota de vivencias personales por orden del prachtvoll Rector F.N. quien ha estimado oportuno que les aleccione a ustedes, alumnos de contemporaneidad, o también llamados estudiosos de lo efímero, con algunas recomendaciones básicas de mi barrio, y no mi Kiez.
Yo vivo en Navarraplatz en Berlín, que se encuentra en Französisch Buchholz (Pankow). A ustedes Pankow les suena porque es el distrito donde está Prenzlauer Berg y nada más. Bueno, pues aquello es bastante aburrido, pero es barato y es Ostberlín, así que es cool.
Como en todos los barrios de Berlín, tenemos nuestra propia fiesta del barrio (Volksfest) donde se come el mismo embutido de excipiente azucarado con sabor a barbacoa y heces que tan a gusto comen ustedes cuando vuleven del after, se bebe cerveza Schultheiss, que no sé si saben que se hacía en el Kulturbrauerei, y se hacen bromas sarcásticas sobre el ritmo de vida de Prenzschwabenberg y sus padres gilipollas con niños candidatos a cantautores de la farsa y/o a artistas haraganes como ustedes.
El Volksfest según A. Shopenhaua
Lo más divertido de nuestras fiestas son las novilladas del 7 de julio por la mañana donde soltamos a un modernillo en el Kneipe del barrio y lo acometemos (le hablamos Berlinerisch) hasta que llora y nos pide que le indiquemos la parada de BVG más cercana para volver a su Hipstadt donde hablan español y/o malhablan inglés. El modernillo con su scarf de lana de Alpaca suele quedar aturdido tras la pregunta: Dia ham se wool als Kind zu heeßjebadet, wa? (¿a ti de pequeño te dieron muchos baños de agua caliente no, Warmduscher?).
Hace unos años íbamos a buscar el novillo a Prenzlauer Berg que estaba cerca y había res de calidad. Hoy en día está todo lleno de fantasmas con dinero, BoBos, banalizadores de la cultura pop underground y hasta nazis, así que ya no nos interesa, están viejos, cansados y parece que les hayan metido un palo de madera biológica por el orto. Luego fuimos a buscarlo a Kreuzberg, pero desde que lo han transformado en parque temático y hay que pagar entrada, no… ejem, grssp, mmm…m…mola (¿puedo decir mola aquí?, porque ustedes son muy tiquismiquis…).
Sobresaturación de coolness
Ahora vamos a buscar los novillos a Neukölln porque el dinero los está empujando cada vez más al sur. Nos gusta ese coto, hay caterva de la buena, pero nos hemos dado cuenta que debido a la sobresaturación de coolness, los modernillos cada día saben más y cuando antes pedían un Latte o una ginebra de marca de gilipollas de mierda ahora piden un café de filtro y una Schultheiss (todo fachada, pues ambas bebidas son execrables; para lucir hay que sufrir, como dicen en Mc Fit). Además, luego de pasar un día con nosotros vuelven un poco más hechos y derechos a Neukölln, alardeando de su insider trip y de lo bien que nos hemos reído de él/ella. Perdón, quiero decir, de lo bien que se integran en la sociedad berlinesa que tanto mitifican.
Aquí están Brigitte, Inga, Detlef y los Srs. Vogt (ver foto) partiéndose el culo de usted durante una novillada el pasado junio. Fr. Vogt acaba de decirle: Wat bist’n du fürn Vöjel? En fin, que todo llegará, pues el destino de esos barrios está tan o más marcado que el de “Prenziffizierungsberg”, y cuanto más se escriba sobre ellos más se conduce a la situación indeseada.
Das Neue ist selten das Gute, weil das Gute nur kurze Zeit das Neue ist
Y bueno, esto es lo que les quiero contar de mi Barrio. A ver si les da a ustedes por venir a verme y puedo vender mi casa un poco más cara de lo que la compré, gracias a que despierten la atención de alguna fantástica agencia inmobiliaria de españoles, perdón, quiero decir de rapiñoles. No, ahora en serio, no quiero vender mi casa, tengo un jardín-bosque fantástico con pinos y una casita de dos plantas, mis vecinos son geniales, nunca hacen malabares en las barbacoas y no toman drogas para poder hablar del movimiento plástico del expresionismo-real-sucio, también conocido como NO SÉ QUIÉN ES Otto Dix.
Y me gustaría terminar con una cita de mi antepasado. Por favor, transmítansela a sus profesores de arte y/o a sus clientes del bar de copas y/o a companeros de after. A ver si lo entienden con su paupérrimo nivel de ingles y (fíjese que no he puesto el /o) alemán “Das Neue ist selten das Gute, weil das Gute nur kurze Zeit das Neue ist.”
Les espero en clase de Berlinología
Muy Suyo,
A. Shopenhaua









